اصول تماشای فیلم به زبان اصلی جهت تقویت زبان

اصول تماشای فیلم به زبان اصلی جهت تقویت زبان

به عنوان یک زبان آموز حتما این توصیه به گوش‌تان خورده است که برای تقویت زبان خیلی خوب است فیلم و سریال به زبان اصلی تماشا کنید. ولی بسیاری از زبان آموزها نمی‌دانند چطور باید این کار را انجام بدهند یا از چه سطحی باید تماشای فیلم را شروع کنند تا واقعا زبان‌شان تقویت شود. برای همین هم بعد از صرف ده‌ها و شاید حتی صدها ساعت وقت برای تماشای فیلم به زبان اصلی ناامید می‌شوند که چرا هیچ پیشرفتی نکرده‌اند و چرا این همه فیلم و سریالی که تماشا کرده‌اند اثرگذار نبوده یا اثرش آن قدر کم بوده است که به چشم نمی‌آید و ارزش آن همه ساعت وقت گذاشتن را نداشته است.

مسئله‌ای که باید به آن توجه داشته باشید این است که فیلم تماشا کردن به زبان اصلی اصولی دارد که باید یاد بگیرید و اجرا کنید در غیر این صورت وقت‌تان را تلف می‌کنید.

عده زیادی تماشای فیلم برای یادگیری زبان را به شکل Fun یعنی سرگرمی می‌بینند و تصورشان هم این است که این شکلی باید انجام شود اما این طور نیست. یعنی برای یادگیری زبان از طریق تماشای فیلم این طور نیست. عده‌ای دیگر تصور می‌کنند که مثلا باید حداقل یک سال به کلاس زبان بروند بعد تازه شروع به تماشای فیلم کنند این تصور هم اشتباه است. کلیک کنید.

بر اساس تجربه بیش از یک دهه تدریس زبان انگلیسی می‌گویم دیگر صرفا تکیه کردن به کتاب و کلاس آموزش زبان خصوصا در مراحل اولیه یادگیری زبان انگلیسی بسیار توان فرساست. البته به هیچ عنوان منظورم این نیست که باید فقط با تماشای فیلم و سریال زبان یاد بگیرید خیر. بلکه در کنار آموزشی که در آموزشگاه دارید یا معلم خصوصی‌ای که دارید یا ویدیوهای آموزش زبانی که تماشا می‌کنید باید صد در صد برنامه‌ای برای تماشای فیلم به زبان اصلی هم داشته باشید.

من شاگردانی داشته‌ام که متاسفانه وقت زیادی را به یادگیری زبان فقط و فقط از طریق کتاب آموزش زبان و رفتن به موسسات اختصاص داده بودند و این باعث شد هم یادگیری برایشان همیشه خسته‌کننده باشد و هم میان دانش زبانی این افراد و دنیای واقعی زبان انگلیسی یه Gap یک فاصله بیفتد. می‌دانید کتاب آموزش زبان و فیلم‌هایی که در مجموعه‌های آموزش زبان گنجانده می‌شوند دقیقا برای آموزش زبان به کسانی تولید شده‌اند که انگلیسی زبان مادری‌شان نیست. اما برای اینکه زبانی را عمیق یاد بگیرید لازم است طوری با آن مواجه شوید که افراد Native یعنی افرادی که آن زبان، زبان مادری‌شان است با آن مواجه می‌شوند. یعنی تماشای فیلم‌های غیرآموزشی، فیلم‌هایی که نیتیوها تماشا می‌کنند و سریال‌هایی که برای آنها تولید شده است.

برای اینکه اصول تماشای فیلم به زبان اصلی جهت تقویت زبان‌ را یاد بگیرید این ویدیو را تماشا کنید. حتی اگر مبتدی‌ هستید باید تماشای فیلم به زبان اصلی را به شیوه‌ای که در این ویدیو آموزش داده می‌شود انجام دهید.

 آزاده مبشر
آزاده مبشر

نظرات کاربران

تصویر کاربر
مرادیانی

سلام خانم مبشر گرامی وقت بخیر من دیشب فیلم شما در مورد دیدن فیلم با زبان اصلی رو دیدم واقعا برام جالب بود از دیشبم همون روش رو شروع کردم اما مشکل من اینه بایستی تا آذرماه خودمو برای ازمون msrtاماده کنم متاسفانه در شنیداری از ۱۰سوال۵سوال رو درست جواب میدم بهترین روش برای پیشرفت چیه؟!

پاسخ آزاده مبشر

سلام دوست عزیز. وقتی فرصت محدودی دارید یعنی مثلا دو ماه دیگه یا کمتر باید در آزمون شرکت کنید بهترین کار اینه که روی خود آزمون کار کنید. نمونه سوالات بخش شنیداری این آزمون رو گوش بدید سعی کنید پیادش کنید روی کاغذ بعد با اصل transcript ها مقایسه کنید ببینید ایراد کارتون کجاست. تا وقتی مشکل کارتون رو پیدا نکنید نمیتونید 5 رو به حتی 6 برسونید. وقتی دست نوشته خودتون رو با transcript ها مقایسه میکنید ببینید آیا مثلا مشکل تون این بوده کلمه ای گفته شده که شما بلد نبودید؟ اگه این طوره ببینید چند مورد از این کلمات در یه تست شنیداری دارید. اگه تعدادشون زیاده باید روی دانش لغات تون کار کنید. و تست زدن های پشت سر هم کمکی بهتون نخواهد کرد. یه وقتی هست میبینید شما لغت مربوطه رو بلد بودید اما با لهجه ای که در بخش شنیداری پخش شد مشکل داشتید و متوجه نشدید گوینده چی میگه. اونوقت باید یه مدتی به صورت فشرده روی عادت دادن گوش هاتون به این لهجه کار کنید.
یه زمانی هم هست وقتی دارید خودتون transcribe میکنید به نظرتون سرعت گوینده بالاست و مشکل شما نه ضعف لغته و نه درک نکردن لهجه بلکه کندی سرعته. اونوقت باید روی سرعت تون کار کنید. این کارو با transcribe کردن تست های مختلف و انجام تست های پشت سر هم با رعایت زمان بندی میتونید انجام بدید.

تصویر کاربر
نوشين

سلام خانوم مبشر خسته نباشيد. من ميخوام براي چند ماه اينده ايلتس بگيرم. تو كانون زبان ايران تا advance 1 خوندم ولي حدود 2 سال پيش ول كردم بخاطر كنكور، البته زبان كنكورمو خوندم ولي خيلي از كلماتي كه بلد بودم يادم رفته. به نظر شما ميتونم خودم تو اين چند ماه براي ايلتس بخونم، بدون كلاس رفتن؟ اگه اره ميشه لطفا منابعشو معرفي كنيد؟

پاسخ آزاده مبشر

سلام خانم نوشین عزیز. آیلتس چون آزمون سنجش سطح مهارت‌های 4 گانه شما در استفاده از زبان انگلیسیه منبع خاصی نداره که مثلا فقط از همون سوال بیاد. مهم اینه که شما بتونید در 4 مهارت اسپیکینگ، لیسنینگ، ریدینگ و رایتینگ خوب عمل کنید.
ضمنا آیلتس قبولی و ردی نداره از 0 تا 9 نمره است اگه سر جلسه حاضر نشید براتون صفر رد میشه و اگه در حد یه نیتیو زبان بلد باشید براتون نمره 9 لحاظ میشه. نکته دیگه ای که باید بدونید اینه که آیلتس اکثر سوالاتش مفهومیه و گزینه ای و تستی توش خیلی کمه پس مدل آماده شدن برای آیلتس با کنکور یا آزمون های مشابه در ایران فرق داره. مطمئنا خودتون میتونید به صورت self study خودتونو برای آزمون آماده کنید اما قبلش حتما با فرمت آزمون آشنا بشید. مثلا آیا میدونید چند مدل آزمون آیلتس هست؟ شما کدومش رو لازم دارید و چه نمره ای لازم دارید؟ حداقل نمرات هر skill شما باید چند باشه تا کشوری که میخواید بهش مهاجرت کنید یا درش ادامه تحصیل بدید شما رو بپذیره؟
یه ویدیوی رایگان در مورد انواع آزمون آیلتس، شهریه آزمون و غیره تهیه کردم که میتونید توی همین سایت ملاحضه کنید. 4 ویدیوی رایگان هم در مورد جزئیات برگزاری هر کدوم از 4 مهارت های زبانی در آیلتس هم در سایت هست حتما ملاحضه کنید.

بهتون پیشنهاد میدم اگر تهران تشریف دارید در یه آزمون آزمایشی که مراکز مختلفی مثل آفرینش برگزار میکنن شرکت کنید. شهریه آزمون آزمایشی بسیار کمتر از شهریه آیلتس واقعیه و البته نمرش قابل ارائه به جایی نیست اما حداقل میتونید حودتون رو محک بزنید و ببینید واقعا در چه سطحی هستید. این خیلی مهمه ابتدا سطح تون مشخص بشه بعد تعیین کنید از اون سطح نمره به چه نمره ای می خواید برسید. 
منابع برای آیلتس خیلی زیاده ابتدا سطح زبان تون رو بهم بگید تا با توجه به سطح شخص شما راهنمایی تون کنم
لینک ویدیوها اینها هستن: ویدیو معرفی انواع آزمون آیلتس، ویدیوی اسپیکینگ، ویدیوی لیسنینگ، ویدیوی ریدینگ، ویدیوی رایتینگ.

تصویر کاربر
حمید

سلام وقتتون بخیر - یک سال هست کلاس زبان انگلیسی فشرده (( گفتمان سفیر )) میرم و الان در سطح High Intermadiate هستم 502 /. تا وقتی کلیپ بسیار عالی شما رو درباره فیلم دیدم - الان یکسری سریال در کامپیوترم دارم کدام یک رو شما پیشنهاد میکنید و میتونه خوب باشه ؟ البته درست هست که به این سطح رسیدم اما خوب قطعا سطح واقعی بنده پایین تر هست . البته علاقه زیادی هم به اکسنت بریتیش دارم اگر امکانش هست راهنمایی بفرمایید. - Sherlock -Fargo - Peaky blinders - Luther - Poldark

پاسخ آزاده مبشر

سلام آقا حمید. روزتون بخیر. ممنون از نظر لطف تون. در انتخاب سریال برای یادگیری زبان نکته مهم حجم گفتگو هست. سریالی که خودم معرفی کردم حجم گفتگوی بالایی داره. منظورم Desperate House Wives هست. از بین سریالایی که اینجا گذاشتید Sherlock و Poldark رو دیدم. هر دو با لهجه بریتیش هستن و اگه خاطرتون باشه توی ویدیو گفتم برای شروع با لهجه اAmerican شروع کنید و بعد از مدتی که تسلط پیدا کردید سوئیچ کنید روی British. اگه فکر میکنید you're already there میتونید برای لهجه بریتیش اینها رو تماشا کنید. نکات مهم یادتون نره: تماشای فیلم باید بدون زیرنویس باشه حتی انگلیسی و حتی بعد از هزار بار تماشا نباید سراغ زیرنویس برید.
فقط در مقایسه با سریال Desperate Housewives این دو سریال که گفتم گفتگوی کمتری دارن. من خودم لهجه بریتیش رو با سریال Dr. Who یاد گرفتم چون شخصیت های scotish هم توی این سریال بازی میکنن و اگه بتونید لهجه Scotish رو تشخیص بدید خیلی توان درک لهجه British براتون راحت میشه.
یک سریال دیگه هم هست که هم هنرپیشه های British داره و هم American و جالبه که ذهن تون درگیر درک این هر دو لهجه در یه سریال بشه. اسمش Once Upon A Time هست. کلا هر سریالی که گفتگو زیاد داشته باشه خوبه. هر سریالی یه Theme اصلی داره که لغات و اصطلاحاتش حول همون Theme هستن و مطمئن باشید هر سریالی که این شکلی تماشا کنید براتون مفید خواهد بود.

تصویر کاربر
Jonah

توصیه هاتون واقعا عالی و تاثیر گذاره و دقیقا مطابق با طرز فکر خودمه . چند روزه این روشا امتحان میکنم فوق العاده عالیه ولی سوالاتی برام پیش اومده. من تو این چند روز که به خودم گفتم دیگه زیرنویس نگاه نمیکنم و با این طرز تفکر که زیرنویسی دیگه وجود نداره برام قدرت لیسنینگم یهویی فوق العاده بالا رفت نمیدونم علتش چیه و نزدیک به ۷۰ درصد فیلما کامل متوجه میشم. البته قبلا هم فیلما را متوجه میشدم ولی با زیرنویس و بدون زیرنویس اصلا نمیتونستم تمرکز کنم و باز به سمت زیرنویس میرفتم . الان با توجه به این متد جدید مشکل من اینه که بعضی از جاها را دیگه واقعا نمیتونم بفهمم چی میگه هر چی حدس میزنم و گوگل ترنسلیت استفاده میکنم فایده ای نداره خیلی هم تکرارشا گوش میدم ولی هیچی که هیچی. چکار کنم واسه این موارد اصلا نمیفهمم چی میگن که ترجمشا نگاه کنم. زیرنویس استفاده کنم واسه این موارد؟ و یه سوال دیگه هم دارم اینه که شاید جایی را اشتباه میشنوم و همین باعث بشه اشتباه یاد بگیرم چون قبلا برام اتفاق افتاده . به نظرتون چکار کنم. با تشکر

پاسخ آزاده مبشر

سلام

ببینید یه نکته ای که متاسفانه بسیاری از زبان آموز ها بهش توجه نمیکنن اینه که شما دارید فیلم تماشا می کنید انگلیسی تون تقویت بشه و قرار نیست بابت فهمیدن صد در صد هر فیلم بهتون مدال بدن و قرار نیست صرفا با تماشای یه فیلم یا یه سریال به اوج قله موفقیت در زبان برسید. این یه روند همیشگیه پس این قدر اصرار نداشته باشید که همه چیز رو در یه فیلم بفهمید اون هم وقتی تازه کار رو شروع کردید. قبلا هم از رو زیرنویس متوجه می شدید نه اینکه خودتون بفهمید. لیسنینگ تون خوب میشه به همون دلیلی که توی ویدیو توضیح دادم. چون میدونید که دیگه زیرنویسی درکار نیست ذهن تون همه تلاشش رو برای فهمیدن میکنه.
حالا که این مسیر رو در پیش گرفتید صبر داشته باشید. مطمئنا همه این لغاتی که نمیتونید پیدا کنید بعدا در فیلم ها و سریال های دیگه میشنوید, ذهن تون درگیر میشه, بعد یه جایی ذهن تون متوجه میشه اون لغت چی بوده. البته فراموش نکنید من این روش رو همراه با آموزش مستقیم توصیه کردم چون فیلم تماشا کردن به تنهایی یا آموزش زبان به تنهایی کمکی نمیکنن. باید هر دو باهم باشن. و وقتی باهم باشن مطمئن باشید روزی میرسه که دیگه کل فیلم رو متوجه میشید و همچین مشکلی نخواهید داشت.

تصویر کاربر
F

F: سلام وقت بخیر من کلیپ حلقه های گمشده زبان رو کاملا گوش دادم و متوجه کتاب امریکن انگلیش فایل (استارتر)شدم. و قصد دارم ک همه مجموعه (۶کتاب و..)تهیه کنم میشه بیشتر راجب ۵کتاب بعدی توضیح بدید همانطور ک کتاب استارتر رو به خوبی توضیح دادید؟ و آیا ۵کتاب دیگه سی دی دارن؟ آموزش اونا به چه شکل هست؟

پاسخ آزاده مبشر

سلام,

میتونید توضیحات کامل رو در این لینک مطالعه کنید. آزمون تعیین سطح سایت هم شرکت کنید و ببینید کدوم کتاب به درد شما میخوره. 

نظری بگذارید